Beachcomber Magazine 05

Reaz Restaurant Supervisor, Canonnier Beachcomber Golf Resort & Spa THE ART OF HAPPINESS L’ART DE LA JOIE Every Beachcomber Artisan is an expert in his trade, and works collectively to provide unforgettable experiences to guests. Chaque employé du groupe Beachcomber est un artisan expert, qui s’accorde aux autres pour dispenser un art de vivre placé sous le signe de la beauté. R eaz ensures that the dinner service runs smoothly, wi- thout a hitch. He instantly sets the tone with his warm and friendly manner and his attention to detail; he is observant yet un- derstated. WORKING IN UNISON A Maitre D is a bit like a conductor. Once the performance starts, Reaz has to anticipate every pos- sible situation. “ The smallest of details is important, ”says Reaz, “ everything has to be in its rightful place. From the maintenance ma- nager to the decorator, from the gardeners to the waiters, everyone contributes in unison to the suc- cess of the service. Our reward is our customers’ loyalty. ” MAKING THE DREAM A REALITY... “ Some people ask us to organise one-on-one dinners on the beach, others ask us to plan a surprise birthday cake, or a wedding ban- quet at the edge of the lagoon ... Each time, we strive to make the guests’ dream a reality! ”, says Reaz. “ Around the table we don’t just share a meal, we also share wonderful life experiences: birth- days, marriage proposals, declara- tions of love and friendship. If you understand that, you realise that my job is ultimately just to make people happy! ”  A insi Reaz, superviseur res- taurant au Canonnier Beachcomber. Il veille au bon déroulement des services de table. Dans ses gestes précis comme dans sa parole mesurée, il donne le ton : une élégance simple et sans tapage, une attention tout à la fois soutenue et discrète. À L’UNISSON Un maître d’hôtel, c’est un peu comme un chef d’orchestre. La pièce se joue en direct, et il faut savoir anticiper sur tous les fronts. « Le moindre détail a son impor- tance. Tous les savoir-faire – du chef de maintenance au décora- teur, des jardiniers aux serveurs – contribuent à la réussite du mo- ment. Ce qui me plaît, c’est de tra- vailler avec toute mon équipe pour répondre aux demandes des clients et leur donner pleine satis- faction. » TRANSFORMER LE RÊVE... « Certains nous demandent d’or- ganiser un dîner en tête-à-tête sur la plage, d’autres de prévoir un gâ- teau d’anniversaire surprise, ou en- core, un banquet de mariage au bord du lagon... À chaque fois, on doit transformer le rêve en réa- lité », dit Reaz, comme surpris lui- même par l’ampleur de ses missions. « Autour de la table, on ne partage pas seulement un repas. On partage aussi les mo- ments forts de la vie : un anniver- saire, une demande en mariage, une déclaration d’amour... Finale- ment, mon métier c’est de rendre les gens heureux ! »  “MY JOB IS TO MAKE PEOPLE HAPPY!” « MON MÉTIER C’EST DE RENDRE LES GENS HEUREUX ! » ©Stéphanie Tétu

RkJQdWJsaXNoZXIy NjMzMjI=