Beachcomber Magazine 08

INSIDE MAURITIUS THE ART OF DISCOVERY 58 island sought its true identity. With the development of tourism in the 1970s, Sega became the cultural and musical showcase of Mauritius. Folk groups performed in hotels, and the original sound was gradually influenced by foreign rhythms – reggae, pop, jazz, and electro. In 2014, Sega Tipik was at last consecrated by UNESCO, which placed it on the intangible cultural heritage list. “But it must be preserved, passed down and kept alive by collecting the texts and words of Creole songs,” insists Alain Muneean who in 2016 joined with the big names in Sega – Marclaine Antoine, Marlène Ravaton (Ti Frère's niece), Josiane Cassambo, José Legris, Fanfan, and the late lamented Serge Lebrasse – to create Lasosiasion Pratikan Sega Tipik. “Sega is a symbol of resistance, reparation, and resilience. Together with the Creole language, it is the promise of peace between us,” concludes Alain as he scatters the dying embers of the huge bonfire. The dance is ending, but the euphoria remains.  8 and 11 : Once the goat skins of the ravannes are warmed up and tuned, Alain Muneean sets the rhythm. Une fois les peaux de cabri des ravannes chauffées, et ainsi accordées, Alain Muneean lance le rythme. 9 and 10 : Triangles, ravannes and maravannes are the three instruments of Sega Tipik. Triangle, ravanne et maravanne sont les trois instruments du sega tipik.  8 9 10

RkJQdWJsaXNoZXIy NjMzMjI=